学工动态
当前位置:首页 > 学生工作 > 学工动态
五洲讲堂 共述“浙”里 | 杭州师范大学中外师生赴市政协新时代协商民主实践中心开展文化主题日交流活动
作者:管理员 时间:2023-11-24

11月23日,来自12个国家的35名杭州师范大学国际学生和哈尔科夫学院中国学生一起走进市政协新时代协商民主实践中心,中外师生在此平台互相学习和交流,开展精彩纷呈的文化交流活动。On November 23rd, 35 international students from 12 countries from Hangzhou Normal University and Chinese students from Kharkiv Institute came to the Municipal Consultative and Democratic Practice Centre of the CPPCC, where Chinese and foreign teachers and students learnt and exchanged ideas with each other, and carried out wonderful cultural exchange activities.国教院、哈尔科夫学院马珺副书记以“中国民主·中国道路”为主题开场,通过生动事例和短视频,以简要易懂的方式让在场的国际学生了解中国的政党、民主协商制度和自下而上的民主选举方式。“治大国若烹小鲜”,马书记从古语向同学们形象生动地表述了中国几千年来在国家治理方面的一些理念,希望每一代新青年能让国际社会更全面真实地了解新时代中国的治理模式、了解新时代中国的民主。 Ma Jun, Deputy Secretary of School of International Education and Kharkiv Institute, opened the meeting with the theme of "Chinese Democracy - Chinese Road". Through vivid examples and short videos, international students understood China's political parties, the system of democratic consultation and the bottom-up democratic election method in a simple and easy-to-understand way. "Governing a large country is like cooking a small delicacy", Secretary Ma expressed to the students some of China's concepts in national governance over thousands of years in a vivid way from an ancient saying, hoping that each generation of new youth can give the international community a more comprehensive and real understanding of China's governance model and democracy in the new era.

 

随后,中文专业教师杨颖为学生们带来一堂别开生面的文化课堂,讲述了民国商人陈立亭(影视作品《大染坊》中陈寿亭的原型)的发家史,带领国际学生们在学习汉语言的同时更加深入了解中国历史上一批批有志青年凭借勤奋肯干的创业精神,在各自事业发展染中体现了其出众才干和爱国情怀。Afterwards, Yang Ying, the teacher of Chinese major, brought a unique cultural class to the students, telling them about the history of Chen Liting, a businessman in the Republic of China (the prototype of Chen Shouting in the film and TV series " Da Ranfang "), and leading the international students to have a deeper understanding of the outstanding talents and patriotic feelings of a group of aspiring young people in the history of China, who embodied their talents and patriotism in the development of their respective careers by virtue of their hard-working entrepreneurial spirit.

 

课后,中外学生在讲解员的带领下对实践中心进行了参观,通过陈列展示、学习交流等区域,同学们对杭州市政协的概况、民主协商的机制和各类社会群体有了更全面的认识,同时更深刻地了解了中国的政治制度和民主发展进程。After the class, Chinese and foreign students visited the practice centre under the guidance of the lecturer. Through the display and study and exchange areas, students had a more comprehensive understanding of the general situation of the CPPCC in Hangzhou, the mechanism of democratic consultation and various social groups, and at the same time gained a deeper understanding of China's political system and the process of democratic development

 

下午,全体中外学生在学校“创意+”俱乐部的支持下进行手工拼豆活动。同学们将各自国家特有的图案或含有中国特色的元素融入作品中。完成作品后,学生们共同分享了作品背后与各自国家、民族有关的故事和文化。In the afternoon, all the Chinese and foreign students had a handmade PERLER BEADS activity with the support of the school's "Creativity+" club. The students incorporated the unique patterns of their respective countries or elements with Chinese characteristics into their works. After completing their works, the students shared the stories and cultures behind their works with their respective countries and nationalities.

来自江苏的王艺融同学,以一首耳熟能详的《茉莉花》为开场,向大家介绍了自己家乡的省花,来自安徽的陶映圻同学向在场的同学们介绍了黄山的地理环境和旅游特色。来自马来西亚的黄钰雯同学从历史角度讲述了他们与中文的不解之缘,泰国的祥宁同学用生动的例子打破了大家对泰国的刻板印象,西班牙的毅杰同学向大家介绍了马德里城市分布和足球文化 ,土库曼斯坦的桑梦罗列了自己国家的著名景点,阿根廷的孙佑则分享了众所周知的特色舞蹈和足球,越南的阮氏秋贤介绍了特色越南美食和杭州城里的地道越南餐厅,韩国的朴晙佑从文化交融的角度分享了中国文化对韩国青年的影响。Wang Yirong from Jiangsu started the event with a familiar song "Jasmine" and introduced the provincial flower of her hometown, while Tao Yingqi from Anhui introduced the geography and tourism characteristics of Huangshan Mountain to the students present. WONG YI WEN, from Malaysia, talked about their relationship with the Chinese language from a historical point of view. NANUDON OAKKHARADET from Thailand, used vivid examples to break the stereotypes of Thailand. LU GAO YI JIE from Spain, introduced the distribution of the city of Madrid and the culture of football. BATYROV SANJAR from Turkmenistan, listed the famous attractions of his country. AVILA VALLEJO ALVARO GONZALO from Argentina, shared the well-known speciality of dance and football. NGUYEN THI THU HIEN from Vietnam, introduced the special Vietnamese food and authentic Vietnamese restaurants in Hangzhou. PARK JUNWOO from South Korea shared the influence of Chinese culture on Korean youth from the perspective of cultural integration.

 

中外同学们,以交流分享为契机,让彼此更好地了解和欣赏不同国家的文化,助推各国间的文化交流共通。Chinese and foreign students took the exchange and sharing as an opportunity to better understand and appreciate the cultures of different countries, and to promote cultural exchanges and common understanding among countries.

 

本次“五洲讲堂 共述‘浙’里”中外师生文化交流论坛活动顺利举行,不仅让国际学生真切感受到中国政治协商的特点和优势,也进一步认识中国发展道路与模式。同时也在协商民主实践中心这个开放包容的平台下,促进中外师生以新方式分享中国文化、讲述中国故事、促进国际交流。The "Five Continents Global Forum" was successfully held, not only let the international students really feel the characteristics and advantages of China's political consultation, but also to further understand China's development path and mode. At the same time, under the open and inclusive platform of the Centre for Consultative Democracy Practice, it also promotes Chinese and foreign teachers and students to share Chinese culture, tell Chinese stories and promote international exchanges in new ways.